查看完整版本: 中國人理解有誤的八大成語
頁: [1] 2 3 4 5 6 7 8

yctang630225 發表於 2007-11-29 04:44 PM

中國人理解有誤的八大成語

中國成語,歷史悠久,在漫長的演化過程中,人們難免望文生義,生吞活剝,結果,弄得這些詞匯大大背離了原始意義,甚至驢唇不對馬嘴,乃至出現成群結隊的“攔路典故”、“傻瓜成語”。長期的、集體的以訛傳訛,逐漸掩蓋了成語的本來面目。其實,這種近乎數典忘祖的無知,絕不應聽之任之,約定“俗”成。姑且挑選八個最常見的“攔路成語”,以飨親愛的網友。恐怕至少有12億中國人,沒資格百分之百地跨過去。即便受過高等教育的知識分子,也不能幸免。
  (1)七月流火(本指“天氣轉涼”;後人竟望文生義,愣說成“盛夏時節,天上下火”——為啥天太熱?原來“太有柴”了。)

  語出《詩經·國風·豳風》“七月流火,九月授衣”。“七月”指夏歷的七月;“流”,指移動,落下;“火”指星名“大火星”。“大火星”是一顆著名的紅巨星,能放出火紅色的光亮,每年夏歷的五月黃昏,位於正南方,位置最高。夏歷的七月黃昏,大火星的位置由中天逐漸西降,“知暑漸退而秋將至”。人們把這種現象稱作“七月流火”。由此可見,“七月流火”的真實意思,是說在夏歷七月,天氣漸漸轉涼,每當黃昏的時候,可以看見大火星從西方落下去。《豳風》裡這兩句話說:“天氣越來越涼了,該做棉衣服了。”
(2)娑婆世界(佛教名詞,常被生吞活剝地改裝成“婆娑世界”——善哉,善哉!佛祖很生氣,後果很嚴重!)

  根據佛教的說法,人們所在的“大千世界”被稱為“娑婆世界”,教主即釋迦牟尼佛。“娑婆”是梵語的音譯,也譯作“索诃”、“娑河”等,意為“堪忍”。共有兩層意思:一層意思是說“娑婆世界”的眾生罪業深重,必須忍受種種煩惱苦難,故“娑婆世界”又可意譯為“忍土”,被稱為“五濁世間”,是“極樂世界”“淨土”的對立面,這裡容易產生各種罪孽,因此說“大千世界,無奇不有”;另一層意思,指釋迦牟尼等佛菩薩很能忍受勞累,在污濁的“娑婆世界”中不懈地教化眾生,表現出大智、大悲和大勇的精神。

  (3)空穴來風(原指有根有據的事兒,結果被篡改成了捕風捉影的意思——真是“瞪眼說瞎話”。)

  這個成語源自楚國人宋玉的《風賦》,文中有“枳句來巢,空穴來風”句子。此語是宋玉引用他的老師屈原的話:因為枳樹(枳)彎曲(句),樹枝上常招引鳥兒築巢;由於有空的洞穴,才引來了風呢。白居易詩中准確使用過此語:“朽株難免蠹,空穴易來風。”說腐朽的樹木難免招來蟲子蛀咬,空的洞穴容易引來風吹。按此解釋,“空穴”和“來風”是一因一果,若做比喻,應比做說法有根據、有來由。所以,以“空穴來風”比喻不存在和沒影兒的事,是不夠妥當的;若比喻事出有因,確有來頭,則比較恰當。

  (4)床笫之私(床笫,是個迷人雙眼的“馬甲”,很容易誤作“床第”。雖然兩者模樣酷似,可惜,後者根本不是中國話——對不起,俺眼神兒不好。)

   床,好解釋;笫(讀作“子”),指“墊在床上的竹席”。“床笫”也就是床鋪。引申為夫妻之間的語言或房事。但換上“床第”這套“馬甲”,就什麼“講兒”也沒有了。

  (5)明日黃花(指“過時之物”。或許有人覺得,“明日”哪裡不過時?“昨日”才過時哩,便想當然地篡改成了“昨日黃花”——誰下的命令?憑啥愣改呀?)

  這個成語的出處,源自蘇轼《九日次韻王鞏》詩:“相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁。”黃花,也就是菊花。原指重陽節過後逐漸萎謝的菊花。後多比喻過時的事物或消息。

  (6)美輪美奂(只形容建築之美,如今,被濫用到所有事物上。尤其是電台、電視台那些自我感覺良好的半吊子主持人,往往是張嘴就來,出口成錯——錯了也不改,臉皮就是厚。)

  這個成語出自《禮記·檀弓下》:晉文子趙武家裡新落成一所房屋,晉國大夫張老去祝賀說:“美哉輪焉,美哉奂焉!歌於斯,哭於斯,聚國族於斯!”輪,是古代的一種圓形高大的谷倉。這個成語指高大的意思,專門形容房建築屋高大華麗。現在?連唱歌跳舞、喝酒吃飯都“美輪美奂”了,上哪兒說理去?

  (7)振聾發聩(本意是聲音很大,令人警醒;竟被誤作聽力下降,像個呆頭呆腦的聾子——把醉漢弄醒?把醒漢弄醉?甭官怎麼說,先把意圖鬧清楚;否則,干完活兒,准挨大嘴巴。)

  這個成語的出處在清代大才子袁枚那裡,他寫過《隨園詩話補遺》,卷一中有句話:“此數言,振聾發聩,想當時必有迂儒曲士以經學談詩者。” 聩,耳聾。“振聾發聩”,即發出很大的聲響,使耳聾的人也能聽見。比喻用語言文字喚醒糊塗的人。

  (8)始作俑者(原指做壞事,引領歪風邪氣的“第一人”,現在,居然搖身一變,成了“第一個吃螃蟹的英雄”,起碼也是開先河的任務——看來,“屎盆子”完全可以扣在正面角色腦袋上。嘗嘗鮮兒吧您呐。)

  出處在《孟子·梁惠王上》:“仲尼曰:‘始作俑者,其無後乎。’為其象人而用之也。”俑,古代殉葬用的木制或陶制的俑人。根據孔子“始作俑者,其無後乎”這句話,後人將“始作俑者”引為成語,比喻第一個做某項壞事的人或某種惡劣風氣的創始人,這是理所當然的“貶義詞”。...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>

undersea 發表於 2007-11-29 07:47 PM

原來是床笫之間阿

= = 真的很像耶:biggrin:

yubenma 發表於 2007-11-30 12:48 AM

有一些我真的誤會了

@@

該好好研讀一下國文了

身為中國人

fiwish 發表於 2007-11-30 02:37 PM

從字面上理解真的很容易誤入歧途@@,中國文化真是博大精深

yambi 發表於 2007-11-30 07:44 PM

還好這些成語 我都有讀過 還不至於誤解 不像現在的政府官員都亂解釋一通  杜正勝的罄竹難書=讀書很多的人  謝志偉的嗤之以鼻=鼻孔對著別人  真是無言阿<br><br><br><br><br><div></div>

ljn150610 發表於 2007-11-30 07:52 PM

有些卻是誤用 有些根本是來亂的
什麼始作俑者是第一個吃螃蟹的人?根本沒人這樣用吧
而且語言習慣就好 不必這麼吹毛求疵

joan001 發表於 2007-12-4 10:58 PM

空穴來風、娑婆世界等成語都被誤用
文學須從教育體制扎根

650510 發表於 2007-12-5 04:13 PM

回復 #1 yctang630225 的帖子

(1)七月流火
         我沒聽過ˊˋ

  
(2)娑婆世界
         這到聽過有人用錯過

(3)空穴來風
         記得上國文課老師有特別提及 ^^
         還有人會用「空穴不來風」呵
  

  (4)床笫之私
               練過字音字形得應該不陌生吧,一再出現的考古題

  (5)明日黃花
               常常聽到別人文章這樣寫,有次跟同學說她還不信><

  (6)美輪美奂
               我倒沒有聽過用錯的

  (7)振聾發聩
               這比較少人用,所以我也沒看過有人用錯

  (8)始作俑者
               "第一個吃螃蟹的英雄”是怎麼一回事啊?...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

Weal 發表於 2007-12-5 05:55 PM

好像 不少成語 一般人都只看字面上的意思
所以才會造成很多很多的誤會
像 罄竹難書 就是很好的例子

lukeking22 發表於 2007-12-5 11:24 PM

哈哈~~這些成語有時候真是令人頭痛阿!!

但絕對不能拿來亂用,不然像政治人物的錯誤示範

就會令人貽笑大方了<br><br><br><br><br><div></div>

kismoe 發表於 2007-12-6 09:48 AM

謝謝提供知識
空穴來風的確亦遭人誤解誤用

520819 發表於 2007-12-8 11:05 AM

謝謝大大列出~讓我了解自己錯了幾年了~:biggrin:

long22 發表於 2007-12-8 04:21 PM

原來是這樣~~有很多我都不懂得

calvinhuu 發表於 2007-12-13 05:52 PM

這篇文章好多了 比起一些加油貼促的胡鬧考據要來得有價值

0919739995 發表於 2007-12-13 06:35 PM

回復 #1 yctang630225 的帖子

唉~連罄竹難書也被改成 好事很多

明明就是壞事很多 書寫不完<br><br><br><br><br><div></div>
頁: [1] 2 3 4 5 6 7 8